北京翻譯公司

新語絲翻譯公司是一家專業的翻譯公司,是值得您信賴的翻譯公司,在2014年新語絲翻譯公司成為中國譯協公布的全國首批53家“誠信承諾”翻譯企業成員之一,我們會信守承諾打造百年誠信翻譯品牌

網站首頁  |  關于我們  | 翻譯項目 |  翻譯體系 |  翻譯案例 |  翻譯報價 | 翻譯加盟 |  翻譯團隊 |  聯系我們 English 

·北京汽車
·首都醫科大學
·中國傳媒大學
·人民教育出版社
·中國石油
·中國國電集團
·中國華電集團
·北京中醫藥大學
·深圳能源
·中國玻璃
·化工大學
·用友軟件股份有限公司
·巖谷產業株式會社
·瑞美林格投資咨詢有限公司
·清華萬博
·清華同方股份有限公司
·中國長城計算機集團公司
·SUN公司
·TOM在線
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山頓UPS中國代表處
·北京藍格軟件有限公司
·萬方數據
·東大阿爾派
·SOHU公司
·北京天橋北大青鳥股份公司
·漢王科技
·天心軟件
·寶亮網智電子信息技術公司
·華夏科技有限公司
·億維訊集團
·神州數碼(中國)有限公司
·中機國際招標公司
·中國華能集團
·中國機械設備進出口總公司
·中國技術進出口公司
·中國北方工業公司
·中國兵器工業集團公司
·國家電力公司
·三菱重工業株事會社
·山東淮柴華豐動力有限公司
·維薩拉公司
·大森長空包裝機械有限公司
·百萊瑪工程有限公司
·北京國電海潤科技有限公司
·泰事達凈化設備有限公司
·鐵道科學研究所
·中國華電工程(集團)公司
·中電二公司
·中鐵十六局
·國電華北電力工程有限公司
·中國航空技術進出口總公司
·中國電力技術進出口公司
·中國北方設備工程公司
·北京托畢西藥業有限公司
·北人郡是機械有限公司
·伊滕忠(中國)有限公司
·蘇爾壽泵公司
·聯德機械有限公司
·山特維克北京辦事處
·比利時溫克鍋爐公司
·英達機械制造有限公司
·北京汽車制造廠有限公司
·北汽福田汽車股份有限公司
·首汽修理公司
·中國汽車工業協會
·三菱汽車
·北京京威汽車設備有限公司
·大眾汽車(中國)投資有限公司
·遼寧黃海汽車(集團)
·中國財政部金融司
·中國國家稅務總局
·中國證券監督管理委員會
·中意人壽保險公司
·AMP(澳大利亞安保集團)
·中國勞動和社會保障部
·廣東發展銀行北京分行
·日本衛材株式會社
·
拜耳醫藥保健公司
·香港藤澤藥品有限公司北京辦事處
·香港華夏藥業有限公司
·中國非處方藥物協會
·云南盤龍云海藥業集團股份有限公司
·遼寧一大醫院
·國藥廣告公司
·吉林省力源藥業股份公司
·軍事醫學科學院放射醫學研究所
·國信招標集團股份有限公司
·藍海天揚影視文化(北京)傳播有限公司
·中國健康教育中心

  行業資訊 >> 譯協中英詞匯  
最新詞匯3
1. 古為今用、洋為中用
舊譯 let the ancient serve the present, let the foreign serve the national
現譯 draw from past and foreign achievements
 
2. 文藝工作
cultural and art work; work in the cultural field
 
3. 牢牢把握先進文化的前進方向
firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement
 
4. 文化與經濟和政治互相交融
interaction between cultural work, and economic and political activities
cultural elements/factors intermingle with economic and political factors
 
5. 民族的科學的大眾的社會主義文化
a socialist culture that is distinctly Chinese, pro-science and people-oriented
 
6. 弘揚主旋律,提倡多樣化
promote mainstream values and uphold cultural diversity
 
7. 以科學的理論武裝人,以正確的輿論引導人,以崇高的精神塑造人,以優秀的作品鼓舞人
Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works
 
8. 具有中國氣派的社會主義文化
Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal
 
9. 越是民族的,越是世界的
The pride of a nation is also the pride of the world.
What’s unique for a nation is also precious for the world.
When you are unique, the world comes to you.
 
10. 文藝應當貼近群眾,貼近生活,貼近實際。
Culture and arts should be/keep close to the people, their lives and reality.
 
11. 藝術滋潤心靈,文化陶冶情操。
Art nurtures the soul and culture cultivates the mind.
 
12. 文化是維系中華民族生生不息、蔓延不斷的精神紐帶。
Culture is the spiritual bond that ensures the continuity of our Chinese nation.
 
13. 我們不能割斷民族的文化血脈。
 We must never sever the cultural vein of our nation.
 
14. 樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀
to foster a right/correct outlook/view on the world, life and values
 
15. 文化市場,文化貿易
cultural market, cultural trade
 
16. 始終把社會效益放在首位
always put social benefit first
 
17. 扶持體現民族特色和國家水準的重大文化項目和藝術院團
support major/top-notch cultural projects and art troupes that represent national characteristics and national level

返回首頁 | 公司簡介資深譯員 | 翻譯流程 | 翻譯公司報價成功案例 | 翻譯公司招聘 | 網站地圖 公司信箱

新語絲北京翻譯公司的地址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(100026) 電話:010-85969292/9393 24小時熱線:15811537655  

版權所有       1999-2017       新語絲北京翻譯公司備案號為:京ICP備13004889號-1       京公網安備 11010502042637號         

                                        新語絲北京翻譯公司是21年翻譯品牌,發展成為北京最專業的翻譯公司,值得您信賴                   
 

   
日本有码理伦片播放