北京翻譯公司

新語絲翻譯公司是一家專業的翻譯公司,是值得您信賴的翻譯公司,在2014年新語絲翻譯公司成為中國譯協公布的全國首批53家“誠信承諾”翻譯企業成員之一,我們會信守承諾打造百年誠信翻譯品牌

網站首頁  |  關于我們  | 翻譯項目 |  翻譯體系 |  翻譯案例 |  翻譯報價 | 翻譯加盟 |  翻譯團隊 |  聯系我們 English 

·北京汽車
·首都醫科大學
·中國傳媒大學
·人民教育出版社
·中國石油
·中國國電集團
·中國華電集團
·北京中醫藥大學
·深圳能源
·中國玻璃
·化工大學
·用友軟件股份有限公司
·巖谷產業株式會社
·瑞美林格投資咨詢有限公司
·清華萬博
·清華同方股份有限公司
·中國長城計算機集團公司
·SUN公司
·TOM在線
·北京航天智通科技有限公司
·加拿大山頓UPS中國代表處
·北京藍格軟件有限公司
·萬方數據
·東大阿爾派
·SOHU公司
·北京天橋北大青鳥股份公司
·漢王科技
·天心軟件
·寶亮網智電子信息技術公司
·華夏科技有限公司
·億維訊集團
·神州數碼(中國)有限公司
·中機國際招標公司
·中國華能集團
·中國機械設備進出口總公司
·中國技術進出口公司
·中國北方工業公司
·中國兵器工業集團公司
·國家電力公司
·三菱重工業株事會社
·山東淮柴華豐動力有限公司
·維薩拉公司
·大森長空包裝機械有限公司
·百萊瑪工程有限公司
·北京國電海潤科技有限公司
·泰事達凈化設備有限公司
·鐵道科學研究所
·中國華電工程(集團)公司
·中電二公司
·中鐵十六局
·國電華北電力工程有限公司
·中國航空技術進出口總公司
·中國電力技術進出口公司
·中國北方設備工程公司
·北京托畢西藥業有限公司
·北人郡是機械有限公司
·伊滕忠(中國)有限公司
·蘇爾壽泵公司
·聯德機械有限公司
·山特維克北京辦事處
·比利時溫克鍋爐公司
·英達機械制造有限公司
·北京汽車制造廠有限公司
·北汽福田汽車股份有限公司
·首汽修理公司
·中國汽車工業協會
·三菱汽車
·北京京威汽車設備有限公司
·大眾汽車(中國)投資有限公司
·遼寧黃海汽車(集團)
·中國財政部金融司
·中國國家稅務總局
·中國證券監督管理委員會
·中意人壽保險公司
·AMP(澳大利亞安保集團)
·中國勞動和社會保障部
·廣東發展銀行北京分行
·日本衛材株式會社
·
拜耳醫藥保健公司
·香港藤澤藥品有限公司北京辦事處
·香港華夏藥業有限公司
·中國非處方藥物協會
·云南盤龍云海藥業集團股份有限公司
·遼寧一大醫院
·國藥廣告公司
·吉林省力源藥業股份公司
·軍事醫學科學院放射醫學研究所
·國信招標集團股份有限公司
·藍海天揚影視文化(北京)傳播有限公司
·中國健康教育中心

  行業資訊 >> 譯協中英詞匯  
最新詞匯5
動經濟社會發展切實轉入科學發展軌道
To truly put economic and social development on a scientific track
 
科學民主決策
Make decisions scientifically and democratically中央
The national leadership/The central Party and government authorities/The central government
 
我們要發展老齡事業
We will develop old age programs.
 
我們必須以對國家和人民高度負責任的精神采取有力措施解決這些問題
We must maintain a strong sense of responsibility to the country and people and take forceful measures to resolve these problems.
 
著力解決民生問題
Every effort was made to improve the people’s well-being.
 
政府自身建設存在一些問題
Government efforts to enhance performance still have room for improvement.
 
存在這些問題根本在于制度不健全,監管不到位
The root cause of the problems lies in institutional deficiencies and poor oversight.
 
領導干部要深入基層了解群眾疾苦
Leading officials should visit communities to better understand the problems troubling the people.
 
加強基層民主
Expand democracy at village and community level
 
不少支出增長是剛性的
Many increases in expenditure are fixed/mandatory.
 
積極穩妥推進企業政策性破產工作
Actively yet prudently proceed with work related to policy-mandated bankruptcy of enterprises.
 
對產能過剩行業進行重組
To carry out restructuring of industries with surplus production capacity
 
淘汰煤炭行業落后產能
Close down backward production facilities in the coal industry
 
為增強經濟增長后勁發揮重要作用
Play an important role in sustaining China’s economic development
 
規范收入分配秩序
Standardize pattern of income distribution
 
歷史罕見的嚴重自然災害
Natural disasters of a severity seldom seen in history
 
實施治理商業賄賂專項行動
A campaign to combat business bribery was launched.
 
投資消費關系不協調
Investment is not in keeping with consumer demand.
 
政府職能轉變滯后
Moves to change the way the government functions are behind schedule/have not made expected progress.
 
向人民交出滿意的答卷
To deliver a good report to the people
 
政府工作的基本思路是:
The basic approach for the work of government is:
 
關心中國現代化建設
To care about China’s modernization
 
城市最低生活保障制度
System of basic cost of living allowances for urban residents
 
全面推進社會主義經濟建設、政治建設、文化建設
Promote all aspects of socialist economic, political and cultural development
 
穩定消費預期,擴大即期消費
We should ensure consumer confidence and expand immediate consumption.
 
以更高昂的精神狀態恪盡職守
We must carry out our duties with greater drive.
 
根據經濟運行的新情況完善政策
Improve policies in response to new developments in the operation of the economy
 
把各項政策落到實處
Truly put all policies into effect
 
妥善處理內需和外需的關系
Properly balance domestic demand and international demand
 
統籌考慮國內外經濟發展的相互聯系和影響
Take into consideration the interconnectedness and mutual influence of domestic and international economic development
 
抓好以下幾個方面:
We should concentrate on the following areas:
 
解決出口退稅歷史欠帳
Resolve long-standing arrears in export tax rebates
 
放寬市場準入
Relax control over market entry
 
改變外貿增長方式
Change the way China’s foreign trade grows
 
引導銀行加大對農業貸款支持
Guide banks in continuing to increase credit support to agriculture

返回首頁 | 公司簡介資深譯員 | 翻譯流程 | 翻譯公司報價成功案例 | 翻譯公司招聘 | 網站地圖 公司信箱

新語絲北京翻譯公司的地址:北京市朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(100026) 電話:010-85969292/9393 24小時熱線:15811537655  

版權所有       1999-2017       新語絲北京翻譯公司備案號為:京ICP備13004889號-1       京公網安備 11010502042637號         

                                        新語絲北京翻譯公司是21年翻譯品牌,發展成為北京最專業的翻譯公司,值得您信賴                   
 

   
日本有码理伦片播放